Tlmočenie

Tlmočenie je ústna forma prekladu. Existujú dve varianty tlmočenia: konzekutívne a simultánne tlmočenie.

Konzekutívne tlmočenie

rečník najprv prednesie svoj príspevok (alebo jeho časť), ktorú potom tlmočník pretlmočí (tlmočník a rečník sa striedajú v rozprávaní).

Simultánne tlmočenie

tlmočník spravidla sedí vo zvukotesnej kabínke, počúva a zároveň synchrónne (simultánne) tlmočí prejav rečníka do slúchadiel účastníkov; vyžaduje sa viac tlmočníkov a príslušná technika.

Taktiež v rámci tlmočníckych služieb ponúkame:

Šušotáš

tlmočenie šepotom, tlmočník sedí pri klientovi, resp. pri klientoch a tichým hlasom tlmočí prednášaný text.

Tlmočenie po telefóne

tlmočník pretlmočí klientovi, čo povedal partner v telefóne, a následne pretlmočí klientove slová do telefónu partnerovi.

Tlmočenie videokonferencie

je priame rokovanie partnerov prostredníctvom videotechniky tlmočené tlmočníkom – napr. Skype a pod.

Neúradné tlmočenie (alebo komerčné alebo bežné alebo obyčajné tlmočenie)

je tlmočenie, ktoré si nevyžaduje certifikované potvrdenie tlmočenia – čiže neúradné rozhovory, stretnutia.

Cena: V prípade záujmu o cenovú ponuky ma prosím kontaktujte, nakoľko je potrebné prebrať detaily tlmočenia.

Úradné overené preklady nevyhotovujeme!

Neváhajte nás kontaktovať, radi Vám pripravíme nezáväznú cenovú ponuku.