Konzekutívne tlmočenie
rečník najprv prednesie svoj príspevok (alebo jeho časť), ktorú potom tlmočník pretlmočí (tlmočník a rečník sa striedajú v rozprávaní).
Simultánne tlmočenie
tlmočník spravidla sedí vo zvukotesnej kabínke, počúva a zároveň synchrónne (simultánne) tlmočí prejav rečníka do slúchadiel účastníkov; vyžaduje sa viac tlmočníkov a príslušná technika.
Taktiež v rámci tlmočníckych služieb ponúkame:
Šušotáš
tlmočenie šepotom, tlmočník sedí pri klientovi, resp. pri klientoch a tichým hlasom tlmočí prednášaný text.
Tlmočenie po telefóne
tlmočník pretlmočí klientovi, čo povedal partner v telefóne, a následne pretlmočí klientove slová do telefónu partnerovi.
Tlmočenie videokonferencie
je priame rokovanie partnerov prostredníctvom videotechniky tlmočené tlmočníkom – napr. Skype a pod.
Neúradné tlmočenie (alebo komerčné alebo bežné alebo obyčajné tlmočenie)
je tlmočenie, ktoré si nevyžaduje certifikované potvrdenie tlmočenia – čiže neúradné rozhovory, stretnutia.

Cena: V prípade záujmu o cenovú ponuky ma prosím kontaktujte, nakoľko je potrebné prebrať detaily tlmočenia.
Úradné overené preklady nevyhotovujeme!